Какой язык может заменить английский в ближайшем будущем

7 минут
Какой язык может заменить английский в ближайшем будущем
На фото: Нарина Багдасарян
Словосочетание «иностранный язык» у многих ассоциируется, в первую очередь, с английским. Зная этот язык, можно быть уверенным, что тебя поймут в любой стране. На нем ведутся деловые переговоры, издаются передовые научные статьи, общаются в международных чатах, а устойчивые слова и выражения, пришедшие к нам из английского, используются в обычной разговорной речи.

А что же остальные языки? Пользуются ли они спросом и сильно ли отстают в популярности? Мы попросили Нарину Багдасарян, директора онлайн школы Alfa School рассказать, какие языки чаще всего выбирают их студенты.

«Мы преподаем 11 языков. И на первом месте, конечно, английский. Его учит примерно половина учеников. Далее по нисходящей: немецкий, испанский, французский, итальянский, китайский, японский, иврит, корейский, чешский, португальский».

Английский невероятно популярен на всех континентах, кажется, что у него нет серьезных соперников, и он не собирается сдавать свои главенствующие позиции. Так ли это? Давайте попробуем разобраться вместе.


Китайский язык

По числу говорящих китайский лидирует, на нем говорит 1,3 млрд человек. Это почти втрое больше, чем коренных носителей английского языка. В XXI веке Китай уверенно набирает экономические обороты, с ним считаются на политической арене, это ведет к тому, что все больше иностранцев хотят знать и понимать китайский язык.

Однако многих отпугивают непривычные иероглифы, которых и так несколько тысяч, а в сочетании друг с другом они еще и дают самые разные речевые комбинации. Плюс необычное тоновое произношение, и поэтому изучать язык начинают только самые настойчивые.

Правительство Китая, понимая все эти сложности, делает многое, чтобы китайский стал таким же популярным, как и другие мировые языки. Государственная компания «Ханьбань» готовит специалистов, которые могут максимально доступно донести до иностранцев базовые знания языка, выпускает обучающую литературу, создает всевозможные языковые курсы, организует образовательные гранты. Словом, делает все, чтобы китайский язык стал более распространенным.

В ближайшее время нам предстоит увидеть, удастся ли это китайским властям. Можно предположить, что лет через двадцать многие будут знать хотя бы несколько иероглифов, а англицизмы типа: шопинг, ресепшн, бойфренд, лузер и им подобные, заменятся в бытовой речи на китайские аналоги.


Испанский язык

Этот язык также превосходит английский по распространенности. Испанский можно услышать более чем в двадцати странах мира. Занимательно, что США занимает пятое место в этом перечне. Соседство с Латинской Америкой и увеличивающееся число мигрантов привело к тому, что в некоторых штатах он используется чуть ли не чаще, чем английский.

У этого языка много достоинств: он легко учится, у него довольно простая грамматика, фиксированные ударения, слова читаются так же, как и пишутся. Как и в английском, есть много диалектов, но сейчас все чаще используется так называемый «нейтральный испанский». Телевидение и пресса используют именно его. Фактически, это литературный вариант, который понимают все носители языка, независимо от диалекта.

По параметру доступности у испанского есть все шансы потеснить английский на пьедестале. Однако стоит отметить, что ни одна испаноговорящая страна, в том числе и сама Испания, не имеет достаточно весомого политического значения для того, чтобы изучение языка было осознанным и необходимым.


Арабский язык

Здесь всё сложно. С одной стороны, лидерство богатых арабских стран в нефтяном бизнесе ведет к тому, что они имеют серьезный вес в мире. С другой стороны, ислам и терроризм в понятии многих связаны между собой. Это отпугивает обывателей от мусульманской культуры, несмотря на ее тысячелетнюю историю и внешнюю пышность.

Еще одним минусом для желающих начать учить арабский, видится непривычный алфавит, так непохожий на латиницу и кириллицу, и грамматика, резко отличающаяся от привычных европейских форм. Правда, лингвисты говорят, что если не проводить сравнений, а начать учить его с чистого листа, не пытаясь искать аналогии с другими языками, то окажется, что арабский не такой уж и заковыристый.

Иногда можно услышать мрачные прогнозы, что исламисты скоро «захватят» Европу, и местным жителям придется привыкать к их языку, вне зависимости от желания. И, действительно, выходцы из арабских стран активно эмигрируют в европейские страны, и селятся компактно, образуя там свои районы и поселения. Однако пока нет оснований полагать, что арабская экспансия будет такой серьезной, что сделает свою культуру доминирующей. Несомненно, что европейцы будет отстаивать свои позиции, в частности и языковые.


Французский язык

Носители этого языка с ностальгией вспоминают о былых временах, когда знание французского было почти повсеместным, и весь просвещенный мир говорил и писал на нем. С сожалением приходится констатировать, что эти дни остались далеко в прошлом. Сейчас французский находится в статусе одного из шести официальных языков ООН, на нем говорят во Франции и государствах, имеющих французское колониальное прошлое, однако этого недостаточно, чтобы вернуть прежнюю славу и вновь занять лидирующие позиции в языковой среде.

Сами французы считаются снобами в этом отношении, и во Франции они демонстративно общаются только на своем языке. Но за пределами страны, им в большинстве случаев приходится говорить на английском. Они мечтают о том, чтобы сделать французский официальным языком Евросоюза, но там не очень разделяют эти стремления, потому что непонятно, почему предпочтение надо отдать французскому, а не, скажем, испанскому или немецкому.


Русский язык

Учитывая, что русский знает огромное количество людей – практически все страны бывшего Советского Союза и многие жители Восточной Европы – задаешься вопросом, почему этот язык не мировой. Тем более что культура, литература, театр делают этот язык привлекательным для иностранцев. В изучении, говорят, он сложноват, но скорее всего не тяжелее китайского.

Выдвижение русского в языковые лидеры сложно скорее не по лингвистическим, а по политическим мотивам. Несмотря на то, что официально Холодная война давно закончена, соперничество с США не прекращается. Америка не намерена терять свои позиции, а значит, будет делать все, чтобы сохранить лидерство за собой даже в таком вопросе.

Да и другие западные страны, от которых много зависит в решении мировых проблем, не будут проявлять инициативы. Для этого необходимо сначала наладить тесное экономическое сотрудничество, но в реальности мы наблюдаем совершенно противоположную ситуацию.


Неживые языки

Среди лингвистов распространено мнение о том, что язык не должен быть дипломатическим инструментом. Чтобы избежать такого соблазна, они предлагают сделать мировым языком тот, который не привязан ни к одной стране. Самые обсуждаемые варианты: давно забытая латынь и искусственный эсперанто. Но все мы понимаем, что политики вряд ли согласятся с этими предложениями. Да и обучить всех жителей планеты новому языку будет непросто.

Но подобный опыт в современной истории есть, пусть и не в планетарном масштабе. Как известно, государство Израиль было образовано после Второй мировой войны. До этого евреи говорили на идиш, а иврит использовался только в религии. После Холокоста стало невозможным общаться на идиш, так как он очень похож на немецкий, поэтому и было принято решение возродить иврит. Сейчас все девятимиллионное население Израиля говорит именно на нем.

С большой долей вероятности, английский так и останется языковым лидером. Но со временем вытеснить его сможет язык того государства, которое будет доминировать во многих сферах. Ведь никто не станет учить язык из-под палки. Простые люди должны видеть в этом для себя пользу – выгодное сотрудничество, преимущества в работе, улучшения жизненных условий.

Сейчас главный кандидат на эту роль – Китай, но китайцы сами понимают, что их язык сложен, а культура резко отличается от европейской или американской. Поэтому, если вы задумываетесь над тем, что лучше – учить новый язык или совершенствовать английский, то специалисты советуют второе. А учить новый язык имеет смысл, если он конкретно нужен для бизнеса или переезда в другую страну.

  • Комментарии
Загрузка комментариев...